Перевод "music school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение music school (мьюзик скул) :
mjˈuːzɪk skˈuːl

мьюзик скул транскрипция – 30 результатов перевода

Going to an island with the first snow falling - great!
In the music school I majored in clarinet and minored in piano.
I know the basics of musical theory, I can read notes - and accompany with the piano.
Ехать к острову под первым снегом - здорово!
В школе музыки я преуспевал на кларнете и был слабым по части фортепиано.
я знаю основы музыкальной теории, я могу читать нотную запись - и аккомпанировать на фортепьяно.
Скопировать
Clifton Hall, please.
That's a music school, isn't it?
Yeah, there's a concert there tonight.
Клифтон-холл, пожалуйста.
Это музыкальная школа, да?
Да, сегодня там концерт.
Скопировать
Can't you get one of them scholarships someplace?
They just take care of your tuition at music school.
I'd still need books and clothes and a decent piano.
А ты не можешь получить где-нибудь стипендию на образование?
Это решило бы вопрос обучения в музыкальной школе.
Но мне все равно нужны будут учебники, одежда и нормальное пианино.
Скопировать
A chance to make a decent living.
And for your daughter, a full, paid-up scholarship to any music school in the country.
A chance to develop her talent and to do whatever she wants to do for the rest of her life without fear.
Вы сможете зарабатывать приличные деньги
А ваша дочь получит стипендию и сможет учиться в любой консерватории нашей страны
Прекрасная возможность развивать свои способности и заниматься любимым делом всю жизнь Ничего не боясь
Скопировать
At the vocational school I used to sing in a choir.
They were going to send me to a music school.
I had a 1st degree in volleyball too.
А когда в ремесленном учился, в хоре пел. Солистом.
Меня даже в музучилище хотели направить!
-А я и по волейболу до 1 разряда дошел.
Скопировать
The violin is vibrant and modern
At music school, it's the youngest students who want to enrol...
- The cello makes a melancholy sound
Она звенящая, очень современная.
И это правда, что в наши дни в консерватории все больше молодежи просит записать их...
Виолончель меланхолична...
Скопировать
- Gone too far! - No!
He should be expelled from our music school.
Instead of expelling Ivanov I think we ought to reprimand him and forbid him to play - Jazz!
Перегиб!
Предлагаю отчислить его из музыкального техникума.
Я предлагаю не исключать Иванова из музыкального техникума, а поставить на вид и раз и навсегда запретить играть джаз!
Скопировать
What were you doing before you took up jazz?
I was a student in a music school.
My advice is for you to go back to that school. You might turn into a competent pianist someday.
Вы чем занимались до увлечения джазом?
Учился в музыкальном техникуме.
Возвращайтесь в техникум, из Вас получится неплохой пианист, а джазом вам заниматься не надо.
Скопировать
Only one bluesman in town tonight, that was me.
Where you learn to play them pussy chords, in music school?
Only one school.
Единственный блюзмен в этом городе сегодня, это я.
Ты где разучил эти сладкие аккорды, в музыкальной школе?
- Школа одна, Вилли.
Скопировать
- When you get out of Julie who?
- Juilliard, it's just a music school...
- Ain't but one school straight on down to the Delta.
- Когда ты закончишь Джулли-чего?
- Джуллиард, это музыкальная школа...
- Да нет другой школы кроме как прямо в дельте Миссисипи.
Скопировать
We were stupid to spend all that time studying
We spent all our life at music school You're right
There's no need for a conductor, no need for music, no need for nothing!
Мы были идиотами - столько учиться!
Всю жизнь провести в консерватории!
Вы правы! Не нужно ни дирижера, ни музыки, ничего не нужно!
Скопировать
Juilliard?
The music school.
-Yes, I know what Juilliard is.
"Джуллиард"?
Музыкальная школа.
Да, я знаю, что такое "Джуллиард".
Скопировать
My mom sent me this article about a girl who was 18.
She was in a music school and she lost her hearing.
She cried about it for, like, a year, and then she realized that her brain and her vocal chords still remembered the notes.
Моя мама отправила мне эту статью о девушке, которой было 18 лет.
Она училась в музыкальной школе и потеряла слух.
Она плакала из-за этого почти год, а потом она поняла, что ее мозги и ее голосовые связки все еще помнят ноты.
Скопировать
♪ Yeah, hey, hey All right, thank you,
Smith music school.
Give him a hand, everybody.
Хорошо, спасибо тебе,
Уилл Лексингтон, за то, что пришёл сюда сегодня, чтобы помочь нам собрать деньги для музыкальной школы Смита.
Поднимите же руки!
Скопировать
That Miranda? You could have warned me she was here to teach some classes.
I'm not The Dean of the music school.
How the hell was I supposed to know?
Ты мог бы предупредить меня, что она приехала провести пару занятий.
Я не декан музыкальной школы.
Откуда мне было знать, черт возьми?
Скопировать
- Yeah, yeah.
I was on my way to music school and I was learning my music theory and suddenly...
I fell off.
- Да, да, да.
Я ехал в музыкальную школу и учил сольфеджио и теорию, и вдруг...
Я упал.
Скопировать
Why'd you pick Shaffer?
It's the best music school in the country.
Well, Fordham was Fordham.
А как ты выбрал Шэффер?
Это лучшее музучилище в стране.
Ну а Фордэм – это Фордэм.
Скопировать
Why are you here, monsieur?
Someone attacked me at the music school this evening.
- And you do not know who it was.
Зачем вы здесь, месье?
Кто-то напал на меня в музыкальной школе этим вечером.
И Вы не догадываетесь кто бы это мог быть?
Скопировать
But reality... isn't on a boat.
There's a music school in Boston.
What kind of school?
Но реальность... не на лодке.
В Бостоне есть музыкальная школа.
Что за школа?
Скопировать
Ready?
Kazumi. had graduated a Tokyo music school, at the head of her class.
and come back to this town.
Готов?
Она... закончила музыкальный институт в Токио, была лучшей в выпуске.
И вернулась в родной город.
Скопировать
But I won't come back.
KKARJM MUSIC SCHOOL
How can I help you?
Но я не вернусь.
KKARJM Музыкальная школа
Как я могу вам помочь?
Скопировать
How dare you steal!
I want to pay Eun Sae's music school fees, so what? Huh?
Eun Sae's school fees?
Как ты посмел!
Я хотел заплатить за музыкальную школу Eun Sae, и что?
За школу Eun Sae?
Скопировать
I taped it to my bathroom mirror.
He said that he wasn't the most talented student at music school.
But he said what he lacked in natural ability he made up for in discipline.
Приклеил на зеркало в ванной.
Он сказал, что не был самым талантливым студентом в консерватории.
Сказал, что нехватку таланта он компенсировал дисциплиной.
Скопировать
I was small, from a small village, and here it felt like the big world.
A select society came: the notary and the stationmaster, the veterinarian, the music school master, the
They could sip beer all afternoon discussing, for example, a poplar that stood outside town by a bridge 30 years ago
Я был маленький, родом из маленькой деревушки, и вдруг почувствовал себя в большом мире.
Здесь собирались сливки общества: господин нотариус, начальник станции, ветеринар, директор музыкальной школы, фабрикант Ина.
После обеда они часами потягивали пиво, рассуждая о том, что за городом, где деревянный мостик, 30 лет назад рос тополь.
Скопировать
Vince I met for the first time when I was 11.
We both went to the same Saturday morning music school.
It was a council-run thing where I believe he was playing violin and I was playing oboe.
В первый раз я встретила Винса, когда мне было 11 лет.
Мы оба ходили в одну музыкальную школу по субботам.
Помню, что в церковных концертах он играл на скрипке, а я на гобое.
Скопировать
So what's her story?
Is she really at some music school, or is she pregnant again?
People are ridiculous, you know that?
Так какая у неё история?
Она реально в музыкальнй школе или снова беременна?
Люди смешны, ты знаешь это?
Скопировать
When I get the inheritance I'll move to Paris.
I'll go to the best music school.
One day...
С наследством, с деньгами я уеду в Париж.
- Я пойду в лучшую музыкальную школу.
Однажды...
Скопировать
After Mathieu was fired, my mother took me back.
We went to Lyons, where I was admitted to the Music School.
Engineer wanted me to be a boarder again, My mother refused
После увольнения Матье мать забрала меня с собой.
Мы поехали в Леон, где меня приняли в Консерваторию.
Инженер хотел отдать меня в пансион. Мать отказалась.
Скопировать
Music school.
He got into music school, right?
His father was a dentist, East St. Louis.
В музыкальной школе.
Он учился в музыкальной школе, да?
Его отец был зубным врачом, в восточном Сейнт-Луисе.
Скопировать
- Besides shopping?
She teaches tin- eared teenagers at a music school a few days a week.
It's funny, but life has a malicious way of dealing with great potential.
- Помимо походов по магазинам?
Несколько раз в неделю преподаёт в музыкальной школе подросткам без слуха.
Забавно, но жизнь жестоко расправляется с талантами...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов music school (мьюзик скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение